Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Алемания
Зарегистрирован: 09.01.2015 Сообщения: 311 Откуда: Минск
|
Добавлено: 20 Feb 2015, Fri, 23:21 Заголовок сообщения: |
|
|
ВалероС, нет, насчет реки думаю, что всё верно. Доказательство - окатный жемчуг. Я когда-то думала, что жемчуг как-то катали при обработке, поэтому окатный. Но всё оказалось проще - речной. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ВалероС

Зарегистрирован: 25.12.2011 Сообщения: 1871 Откуда: ГРОДНО
|
Добавлено: 21 Feb 2015, Sat, 13:37 Заголовок сообщения: |
|
|
Алемания, язык эвенков я не знаю, тем более идиш. Мне бы в русском разобраться, не говоря уж о белорусском.
Возьмём три слова: коммунист, фашист и турист.
Коммунистическая партия и пр. Но никогда не услышим коммунистская!
Фашистская организация и т.д. но никогда не услышим фашистическая!
А вот слова туристическая или туристская группа (палатка, путёвка и т.д.) в нашей лексике присутствуют.
Альпинистское тоже никогда не станет альпинистическим!
Какие языковые нормы здесь присутствуют?
Может, и мне удастся послужить стимулом для получения удовольствия от сведений полиглотов?
kalilaska писал(а): | Алемания писал(а): | классные лингвистические изыскания! Получила истинное удовольствие!! |
Спасибо. Должен заметить, что Вы прекрасный стимул для такого рода деятельности :). |
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Алемания
Зарегистрирован: 09.01.2015 Сообщения: 311 Откуда: Минск
|
Добавлено: 21 Feb 2015, Sat, 13:39 Заголовок сообщения: |
|
|
Вспомнила на свежую голову об этом споре и пришла к выводу, что корень зла в том, что по-русски улица Охотская тоже названа неправильно. Если улицу называют в честь Черного моря, то она называется Черноморская, Белого - Беломорская. Почему улица в честь Охотского моря называется просто Охотская? Каким образом нормальный человек должен догадаться, что тут имеется в виду море, а не просто охота? Правильно было бы либо Охотскоморская либо Охотничья. А Охотская - ни богу свечка, ни черту кочерга. Хотя когда привыкаешь, то звучит нормально, но ассоциируется всё же с охотой, а не с морем. Поэтому "Ахоцкая" прозвучало просто дико.
(Мне, конечно, сейчас сразу припомнят прилагательное Балтийский, но синонимом Балтийского моря является слово "Балтика". Ни у Черного, ни у Охотского морей такого синонима нет.) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
|